(16)
A mi traigame sopa de legumbres. * Bring me vegetable soup.
¿A tí te conviene? * Does it suit you?
Me conviene. * It suits me.
Me viene bien. * It suits me fine.
¿A ustedes les parece riguroso? * Does it seem strict to you all?
A nosotros nos parece feo. * It seems ugly to us.
A ellos les parece riguroso. * It seems strict to them.
A ellas les parece estupendo. * It seem wonderful to them.
(17)
Mandamos la ropa ayer. * We sent the clothes yesterday.
Yo comí muy poco. * I ate very little.
¿Dónde comiste ayer? * Where did you eat yesterday?
¿Dónde lo aprendió? * Where did he learn it?
Aprendimos mucbo. * We learned a lot.
Los chicos aprendieron una lección. * The boys learned a lesson.
(18)
Siempre nos tratabas bien. * You always treated us well.
Ella trabajaba en una oficina. * She was working in an office.
Estábamos cansados. * We were tired.
No me pagaban bastante. * They didn't pay me much.
Tú tenías razón. * You were right.
Yo estaba limpiándome los dientes. * I was brushing my teeth.
Yo creía que los americanos eran más tranquilos. * I believed that the Americans were more relaxed.
Dijo que podriamos ir este sábado. * He said that we could go this Saturday.
Si no te convenía, hiciste bien en dejarlo. * If it didn't suit you, you did well in leaving it.
(19)
Cuando yo llamé, él no estaba. * When I called, he wasn't in.
Abrí una maleta que no era mia. * I opened a suitcase that wasn't mine.
Sali con una señorita que hablaba español. * I went out with a girl that spoke Spanish.
Mientras yo estudiaba, ella fue al centro. * While I was studying, she went downtown.
Llamamos, pero la línea estaba ocupada. * We called but the line was busy.
(20)
¿Me los puede cambiar? * Can you exchange them for me?
Nos lo llevó ayer. * He took it for us yesterday.
Bueno, se lo busco * OK, I'll look it up for you.
Bueno, se lo presto a Ud. * OK, I'll loan it to you.
Se lo presté a mi esposa. * I loaned it to my wife.
Se la pasé a él. * I handed it to him.
Ya se los he dado. * I've already given them to them.
Ya se los he traido al profesor. * I've already brought them to the professor.
¿No me lo va a revisar? * He isn't going to check it for me?
No se lo diga a mi esposa. * Don't tell my wife.
(21)
Di la cama vieja. * I gave the old bed.
Por lo menos diste algo. * At least you gave something.
Por fin Ana nos dio la información. * At last Anna gave us the information.
En realidad, no me dieron nada. * Actually they didn't give me anything.
Yo estuve ahí hace unos días. * I was there two days ago.
¿Estuviste en el sector comercial? * Were you in the commercial section?
Yo sólo anduve por el parque. * I only walked through the park.
¿Estuvo en la Fuerza Aérea? * Were you in the Air Force?
Estuvimos en la catedral. * We were at the cathedral.
Además, estuvieron muy contentos. * Besides, they were very happy.
Por lo visto anduviste mucho. * Apparently you walked a lot.
¿Anduvo con el gordo? * Were you with the fat man?
Anduvimos con el agregado aéreo. * We were out with the aír attaché.
¿No anduvieron por ahí? * Weren't they around there?
Yo traje mi auto. * I brought my car.
¿Trajiste tu nuevo carro? * Did you bring your new car?
¿Ya trajo el café? * Did you already bring the coffee?
Trajimos un millón de cosas. * We brought a million things.
¿Qué trajeron hoy? * What did they bring today?
(22)
¿A qué hora almuerza Ud? * What time do you have lunch?
No encuentro el cheque. * I can't find the check
A propósito, ¿llueve mucho aquí? * By the way, does it rain much here?
¿Por qué no prueba el postre? * Why don 't you try the dessert.
En la aduana nos atienden bien. * They take good care of us at the customs office.
Siento llegar tarde. * I'm sorry to arrive late.
¿Siente frío en la sala? * Do you feel cold in the living room?
¿A qué hora cierran las tiendas? * What time do they close the stores?
¿Repito otra vez? * Shall I repeat it again?
¿Cuánto cuesta un taxi? * How much does a taxi cost?
No me puedo quejar. * I can't complain.
Ahora que recuerdo. * Now I remember.
¿Quiere Ud. agua mineral? * Do you want mineral water?
Pienso buscar un apartamento. * I'm thinking about looking for an apartment.
Lo siento mucho. * I'm very sorry.
(23)
Se lo agradezco mucho. * I'm very grateful to yon.
Me parezco a mi hermana. * I look like my sister.
Pertenezco a la Fuerza Aérea. * I belong to the Air Force.
No traduzco muy bien. * I don't translate very well.
No valgo nada con este dolor de cabeza. * I'm not worth anything with this headache.
Yo salgo mucho. * I go out a lot.
Vamos a un puesto que yo conozco. * Let's go to a place I'm familiar with.
Pero, ¿dónde los pongo? * But, where do I put them?
(24)
¿Cuándo te mudas? * When are you moving?
Me mudo el sábado. * I'm moving Saturday.
No nos preocupamos mucho. * We don't worry a lot.
Mi suegra se marea en barco. * My mother-in-law gets sea-sick in boats.
Por lo menos nos divertimos mucho. * At least we enjoyed ourselves a lot.
Yo en treinta minutos me visto. * I'll be dressed in thirty minutes.
El se fija mucho en la morena. * He pays a lot of attention to the brunette.
Ustedes se fijan en todo. * You all notice everything.
Ellos se cambian de apartamento casi todos los años. * They change apartments almost every year.
Esas chicas siempre se confunden. * Those girls are always getting confused.
(25)
Se me cayó una taza para café y se me rompió. * I dropped a cup of coffee and broke it.
Se me olvidó su apellido. * I forgot your last name.
Se nos olvidó el anuncio. * We forgot the ad.
Se nos cayeron las monedas. * We dropped the coins.
¿Se te cayó esta pluma? * Did you drop this pen?
¿Se te olvidaron los lápices? * Did you forget the pencils?
¿Se le quedó algo en la casa? * Did you leave anything in the house?
A Marta se le quedó el regalo en la oficina. * Martha left the gift at the office.
¿A ustedes se les olvidó lo de la inspección? * Did you all forget about the inspection?
¿A ellos se les olvidó el nombre del oficial? * Did they forget the name of the officer?
(26)
¿La leche? Me la tomé. * The milk? I drank it.
¿Estos zapatos? Me los llevo. * These shoes? I'll take them.
¿El café? Nos lo tomamos. * The coffee? We drank it.
¿La fruta? Nos la comimos. * The fruit? We ate it.
Este abrigo, ¿te lo llevas? * This overcoat, will you take it?
El postre, ¿usted se lo comió? * The dessert, did you eat it?
¿Los sombreros? Uds. ya se los llevaron. * The hats? You already took them.
¿La ensalada? Se la comieron ellas. * The salad? They (f) ate it.
Aquí se habla español. * Spanish is spoken here.
Se necesita chofer. * Driver needed.
Aquí se compran periódicos viejos. * Old newspapers bought here.
Se dice que todo es caro en esa ciudad. * They say everything is expensive in that city.
Se cree que van a llegar aviones de bombardeo. * It is believed that (some) bombers are going to arrive.
(27)
Bebe más leche. * Drink more milk.
Escribe lo siguiente. * Write the following.
Tomen esta solicitud. * Take this application.
Limpien el apartamento. * Clean the apartment.
No vendan el auto. * Don't sell the caro
No vivan en ese hotel. * Don't live at that hotel.
Mire, que las muchachas los están esperando.
Perdone que la llame tan temprano.
(28)
Que alquiles la casa. * Hope you rent the house.
Que vendas el carro. * Hope you sell the car.
Que Maria no hable inglés. * Don't let Mary talk English.
Que lleven mi ropa a la tintorería. * Have them take my clothes to the cleaners.
Que suba el señor. * Have the gentleman come up.
Que no abran los libros. * Don't let them open the books.
Que reciba todo pronto. * Hope you get everything soon.
Que salgan las muchachas. * Let the girls go out.
Que valga la pena. * let it be worth while.
Que diga la verdad. * Make him tell the truth.
Que sea la última vez. * Hope it's the last time.
Que les vaya bien, señores. * Have a nice day, Gentlemen.
(29)
No se lo diga a mi esposa. * Don't tell my wife.
Siéntate. * Sit down.
No te sientes. * Don't sit down.
Dime la verdad. * Tell me the truth.
No me digas. * You don't say!
No comments:
Post a Comment